Wednesday, May 18, 2011

Chinese Pop Song "甜蜜蜜" (Tian Mi Mi, Sweet Sweet)

May 17, 2011

Song Title: Tián Mì Mì  (Sweet Sweet),
甜蜜蜜 - traditional Chinese,
甜蜜蜜 - simplified Chinese,
requested by Bagus from Indonesia.

The phrase "甜蜜蜜" is an ABB form of reduplication in Chinese language. The function of reduplication is to extend, intensify or soften the meaning of the words. Click HERE for more info and examples.

Singer: 鄧麗君 (邓丽君, Dèng Lìjūn, Teresa Teng). The song is as sweet as Teresa herself and her voice.

The lyrics in the video is traditional Chinese:





歌词, 简体 中文, 拼音 和 英文 翻译:
Gēcí, jiǎntǐ zhōngwén, pīnyīn hé yīngwén fānyì:
Lyrics in simplified characters, pinyin and English translations, the translations are done by the Chinese characters order so the grammar may not be proper: 



1.
甜蜜蜜, 你 笑 得 甜蜜蜜
Tiánmìmì, nǐ xiào dé tiánmìmì
Sweet sweet, you smile sweet sweet

好像 花儿 开 在 春 风 里
Hǎo xiàng huār kāi zài chūn fēng lǐ 
Like flowers open in spring wind inside  

开 在 春 风 里 
Kāi zài chūn fēng lǐ 
Open in spring wind inside 

2. 
在 哪里, 在 哪里 见过 你
Zài nǎ lǐ, zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ 
In where, in where seen you 

你的 笑容 这样 熟悉
Nǐ de xiàoróng zhèyàng shúxī 
Your smile so familiar 

我 一时 想 不 起
Wǒ yīshí xiǎng bù
I momentary think not up
(I can not remember at this moment) 

啊 在 梦 里
Ā zài mèng lǐ 
Ah in dream inside 
 
3.

梦 里, 梦 里 见过 你
Mèng lǐ, mèng lǐ jiànguò nǐ 
Dream inside, dream inside seen you (I've seen you in the dream)

甜蜜, 笑 *得 多 甜蜜
Tiánmì, xiào *dé duō tiánmì
Sweet, smile so sweet 
*得 : structural particle, used after a verb, linking it to following phrase indicating effect, 
degree, possibility etc. 

是 你, 是 你, 梦见 的 就是 你
Shì nǐ, shì nǐ, mèngjiàn de jiù shì nǐ 
Was you, was you, dreamed of exactly was you 

Repeat 2, 2, 3, 2.
 
 
 
Practice  writing: CLICK HERE and hit the brushes next to each character  to see the stroke orders.  
Grab a piece of paper and write them down.  
 
So, how do you like it? Any questions? Please leave me a comment before you go~
And if you are not my free member yet, please click that Register button on the top right
to register! 
 
  
Share|


8 comments:

இ Baŋäŋaz இ said...

Fully agree with you, the song is as sweet as Teresa herself.

Gin said...

Thanks a lot, Bananaz~

Sean Shadbolt said...

Thanks For this Jeanniw. I ahve been listening to this song for ages and its the firs time I stopped to listed to what the words are!

Gin said...

You are more than welcome, Sean! I'm glad I got your attention...lol

இ Baŋäŋaz இ said...

月圆圆,人甜甜。祝你越来越有钱。
yuè yuányuán, rén tiántián。zhù nǐ yuè lái yuè yǒu qián。

月光光,人双双。祝你心情多放宽。
yuè guāngguāng, rén shuāngshuāng。 zhù nǐ xīn qíng duō fàng kuān。

贵人齐,小人离。祝你大利又大吉。
guì rén qí, xiǎo rén lí。zhù nǐ dà lì yòu dà jí。

祝你与家人,中秋节快乐。
zhù nǐ yú jiā rén, Zhōng qiūjié kuàilè。

Gin said...

Thanks for the creative moon blessing~ I changed the 寬 to 光...LOL

Happy Moon Festival, Bananaz!! ^_^

Salvador said...

My very first Chinese song! 我很喜欢!

Gin said...

Salvador, thanks for your comment. I'm glad that you like it!