Friday, April 30, 2010

Chinese Pop Song "2010 等你来" (Erlingyiling Deng Ni Lai, 2010 Waiting for You)

April 30, 2010

Song title: 
Èrlíngyīlíng Děng Nǐ Lái ( 2010 Waiting for You)  
2010 等你來 - traditional Chinese
2010 等你来 - simplified Chinese


Speakers and singers in the video:郎朗(郎朗 Láng lǎng, Lang Lang), 姚明(姚明 Yáo míng, Yao Ming), 成龍(成龙 Chéng Lóng, Jackie Chan); 楊瀾(杨澜 Yáng Lán, Yang Lan); 劉德華(刘德华 Liú Déhuá, Andy Lau); 李冰冰(李冰冰 Lǐ Bīngbīng, Li Bingbing); 李寧(李宁 Lǐ Níng, Li Ning); 劉翔(刘翔 Liú Xiáng, Liu Xiang).

This is a promotional song for Expo 2010 Shanghai China. I like the music and I think it's good for learning Chinese, thought I would share here with you.







歌詞 簡體 中文, 拼音 和 英文 翻譯:
Gēcí jiǎntǐ zhōngwén, pīnyīn hé yīngwén fānyì:
Lyrics in simplified characters, pinyin and English translations, the translations are done by the Chinese characters order so the grammar may not be proper:

2010 年, 上海 世 博 欢迎 您 (郎 朗)
Èrlíngyīlíng nián , Shànghǎi Shì Bó huānyíng nín (Láng Lǎng)
2010 year, Shanghai World Expo welcome you

2010 年, 上海 期待 你的 到来 (姚 明)
Èrlíngyīlíng nián , Shànghǎi qīdài nǐde dàolái (Yáo Míng)
2010 year, Shanghai look forward to your arrival

2010 年, 上海 世 博 欢迎 您
Èrlíngyīlíng nián , Shànghǎi ShìBó huānyíng nín
2010 year, Shanghai World Expo welcome you


2010 等 你 来, 世界 拥抱 在 上海 (成 龙)
Èrlíngyīlíng děng nǐ lái , shìjiè yōngbào zài Shànghǎi (Chéng Lóng)
2010 wait you come, world embrace in Shanghai

无论 你 说 什么 语言, 相聚 时刻 处处 流 光 溢 彩 (杨 澜)
Wúlùn nǐ shuō shíme yǔyán , xiāngjù shíkè chùchù liú guāng yì cǎi (Yáng Lán)
No matter you speak what language, together moment everywhere flow light overflow color

2010 等 你 来, 就 像 鱼儿 在 等 海 (刘 德华)
Èrlíngyīlíng děng nǐ lái , jiù xiàng yúér zài děng hǎi (Liú Déhuá)
2010 wait you come, just like fish waiting for sea 

博 览 人间 交汇 百 川, 给 你 一个 大 舞台 (李 冰冰)
Bólǎn rénjiān jiāohuì bǎi chuān , gěi nǐ yīgè dà wǔtái (Lǐ Bīngbīng)
Extensively view world flow together hundred rivers, give you a big stage 

在 城市 的 阳光 中 醒 来 (刘 德华)
Zài chéngshì de yángguāng zhōng xǐng lái (Liú Déhuá)
In city of sunshine middle wake up
(In the city wake up in the sunshine)

第一 眼 就 看到, 那 蔚蓝 的 海 (杨 澜)
Dìyī yǎn jiù kàndào , nà wèilán de hǎi (Yáng Lán)
First sight right away see, the blue of sea

在 海 的 故事 中, 诉说着 不平凡 (李 宁)
Zài hǎi de gùshì zhōng , sùshuōzhe bùpíngfán (Lǐ Níng)
In sea of story (in the story of sea), describing extraordinary

这 是 个 神奇 时代, 我们 要 *把 奇迹 点燃 (刘 翔)
Zhè shì ge shénqí shídài , wǒmen yào *bǎ qíjì diǎnrán (Liú Xiáng)
This is a miraculous time, we will miracle ignite (ignite the miracle)
 *把: particle marking the following noun as a direct object

忙碌的 人群, 每个人 都 有 微笑 自信 风采 (李 冰冰)
Mánglùde rénqún , měigèrén dōu yǒu wēixiào zìxìn fēngcǎi (Lǐ Bīngbīng)
Busy crowd, everyone all has smile confident elegant appearance

热情 相 邀, 亲切 友爱 (李 宁)
Rèqíng xiàng yāo , qīnqiè yǒuài (Lǐ Níng)
Warm each other invite, kind cordial

最 美的 情怀 (成 龙)
Zuì měide qínghuái (Chéng Lóng)
Most beautiful feelings

[ 2010 等 你 来, 世界 拥抱 在 上海
[ Èrlíngyīlíng děng nǐ lái , shìjiè yōngbào zài Shànghǎi   
[ 2010 wait you come, world embrace in Shanghai

无论 你 说 什么 语言, 相聚 时刻 处处 流 光 溢 彩
Wúlùn nǐ shuō shíme yǔyán , xiāngjù shíkè chùchù liú guāng yì cǎi
No matter you speak what language, together moment everywhere flow light overflow color 

2010 等 你 来, 就 像  鱼儿 在 等 海
Èrlíngyīlíng děng nǐ lái , jiù xiàng yúér zài děng hǎi 
2010 wait you come, just like fish waiting for sea

博 览 人间 交汇 百 川, 给 你 一个 大 舞台 ]
Bólǎn rénjiān jiāohuì bǎi chuān , gěi nǐ yī gè dà wǔ tái ]  
Extensively view world flow together hundred rivers, give you a big stage ]

在 城市 的 阳光 中 醒 来 (成 龙)
Zài chéngshì de yángguāng zhōng xǐng lái (Chéng Lóng)
In city of sunshine middle wake up
(In the city wake up in the sunshine)

第 一 眼 就 看到, 那 蔚蓝的 海 (杨 澜)
Dì yī yǎn jiù kàndào , nà wèilánde hǎi (Yáng Lán)
First sight right away see, the blue of sea

在 海 的 故事 中, 诉说着 不平凡 (李 冰冰)
Zài hǎi de gùshì zhōng , sùshuōzhe bùpíngfán (Lǐ Bīngbīng)
In sea of story (in the story of sea), describing extraordinary

这 是 个 神奇 时代, 我们 要 把 奇迹 点 燃 (刘 德华)
Zhè shì ge shénqí shídài , wǒmen yào bǎ qíjì diǎn rán (Liú Déhuá)
This is a miraculous time, we will miracle ignite (ignite the miracle)
 *把: particle marking the following noun as a direct object

忙碌的 人群, 每 个 人 都 有 微笑 自信 风采 (李 宁)
Mánglùde rénqún , měi gè rén dōu yǒu wēixiào zìxìn fēngcǎi (Lǐ Níng)
Busy crowd, everyone all has smile confident elegant appearance
 
热情 相 邀, 亲切 友爱, 最 美的 情怀
Rèqíng xiāng yāo , qīnqiè yǒuài , zuì měide qínghuái 
Warm each other invite, kind cordial, most beautiful feelings

Repeat [ ]

Repeat [ ]

2010 等 你 来
Èrlíngyīlíng děng nǐ lái
2010 wait you come

2010 等 你 来
Èrlíngyīlíng děng nǐ lái
2010 wait you come



Practice writing: CLICK HERE and hit the brushes next to each character to see the stroke orders. Grab a piece of paper and write them down. 


Share|


8 comments:

இ Baŋäŋaz இ said...

Wowie nice MV. Li Bingbing looked so different mature already haha. Xiexie

CheaHSan said...

Hi Jeannie welcome back nice to see your post again. Now the big thingy in Shanghai. Lovely song would be better to have more singers.

Sean Shadbolt said...

Thanks Jeannie , an interesting song and nice to be able read the lines - thats a strange one "wait you come like fish waiting for sea"! I had to listen a couple of times then read the lines .

Gin said...

Bananaz, this is the first time I see Li Bingbing. Or maybe I've seen her somewhere else but did not recognize her. lol

Gin said...

CheaHS@n, thanks. I like some of the songs that have many singers.

Gin said...

Seanfs, you are welcome! It's really hard to translate Chinese songs sometimes. Which part do you think is strange? The "wait you come" or "like fish waiting for sea"?

இ Baŋäŋaz இ said...

thankz so much for voting, Bananaz did not win blog idol lost by 24 votes..


XieXie

Gin said...

You are welcome, Bananaz. But I think you won the Silver place? Maybe next time you'll win the Gold place. ^_^